Русский язык сложен, но логичен. Многие вещи в нём можно просчитать на основе классических размышлений об устройстве мира. Переходность глагола также легко определяется, исходя как из названия его категории (переходный – значит, обозначающий действие, переходящее на какой-либо предмет), так и ряда присущих только ему грамматических признаков. Давайте попробуем разобраться, как просто и быстро увидеть в глаголе его переходность?
В качестве объекта действия у переходных глаголов выступает существительное или местоимение, стоящее в винительном падеже без предлога: например, я встречаю (кого?) его, брата (В.п.), я пишу (что?) письмо (В.п.).
Переходные глаголы, содержащие отрицание или указывающие на часть предмета, могут сочетаться с существительными и местоимениями в родительном падеже без предлога: например, я не купил (чего?) молока (Р.п.), я отрезал (чего?) хлеба (Р.п.).
В отличие от переходных непереходные глаголы не в состоянии образовывать смысловые грамматические пары с вышеуказанными существительными и местоимениями: например, говоря о собственно сне, нельзя сказать «я сплю» кого? что?, поскольку субъект спит сам по себе.
Чаще всего переходные глаголы выражают идею прямого физического воздействия субъекта на объект (я мою посуду) или чувственного взаимодействия, направленного от субъекта к объекту (я люблю маму). Непереходные глаголы обычно связаны с семантикой движения или перемещения в пространстве: например, «я иду» (можно сказать, куда иду или как иду, но нельзя сказать, что «я иду» и этим самым оказываю на кого-то или что-то какое-то влияние) или «я плыву» (можно сказать, куда плыву или на чём, и т.д.).
Переходными никогда не бывают страдательные (дом построен строителями) и возвратные (я нуждаюсь в деньгах) глаголы.
В ряде случаев переходные глаголы могут употребляться без своего «объективного» дополнения или и вовсе не иметь его в том или ином контексте. В первом варианте мы имеем делом с разумным упущением слова, которое легко восстанавливается из общего смысла текста и может содержаться в предыдущих или последующих предложениях (например, в устной речи вполне допустимо сказать «я ем», не упоминая того, что именно «ем», поскольку всем, кто в этот момент находится с говорящим, это и так видно); во втором – речь идёт о так называемых лабильных глаголах, приобретающих категорию переходности или теряющих её в определённом контексте (например, «я пишу» не обязательно требует дополнения, так как можно означать не столько действие, направленное на конкретный объект, сколько вневременное занятия человека, постоянно пишущего разные вещи).
Лабильные глаголы признаются не всеми филологами. По умолчанию, принято считать, что в русском языке существуют только переходные и непереходные глаголы. Соответственно, встречая в тексте или разговорной речи глагол, похожий на переходный, но не имеющий дополнения, принимать решение о степени его переходности нужно, исходя из его грамматических возможностей сочетаться с существительными и местоимениями в винительном или родительном падеже без предлога.