Пресловутое «ложить» - бич современной речи. Наверное, ничто не режет слух так сильно, как это короткое безобидное слово. Беда в том, что даже грамотные и образованные люди периодически допускают эту грубейшую ошибку, автору этого материала доводилось слышать «ложите» из уст врачей с кандидатскими степенями – вот как глубоко пустило корни непонимание простых, по сути, правил родного языка.
Что касается возвратности, то у инфинитива «класть» возвратной формы нет, хотя стоит добавить к корню приставку, и ситуация меняется. Вполне можно сказать ребенку: «Укладывайся уже, поздно», или объяснить новичку на работе: «Справка А должна вкладываться в пакет документов В». «Ложиться» же – совершенно нормальная грамотная форма глагола. Пожалуй, это единственное бесприставочное использование данной основы. Впрочем, возвратную форму вполне можно заменить невозвратным инфинитивом «лечь». Императив и настоящее время будут всегда возвратными, а будущее и прошедшее – невозвратными. Монструозная форма «ляж» совершенно неприемлема, существующее «ляг» тоже постепенно выходит из обихода, лучше заменить его формой «ложись».
Откуда же берется эта ошибка? Некоторые лингвисты считают, что это сильно зависит от географии. Русский язык является родным для больших и малых народностей, проживающих на 11 часовых поясах – при таком обширном ареале обитания неизбежно появление диалектов и говоров, иногда сильно отличающихся от официальной нормы. Специалисты полагают, что «ложить» особенно сильно распространено на юге, а также в бывших республиках СССР, получивших независимость: в Украине, Беларуси, Казахстане… Дело в том, что русский язык в этих странах теперь не основной, педагоги в школах мало уделяют внимания формированию грамотной и красивой русской речи, концентрируясь, в основном, на своем национальном языке.
Отметим в скобках, что слово «покласть» когда-то в русском языке существовало, его до сих пор можно встретить и в произведениях классиков, и в словарях. Правда, в последних данный термин приводится с непременной пометкой «устар.» - то есть, «устаревшее». По смыслу оба эти глагола являются практически полными синонимами. Нет разницы между фразами «Я вложил все деньги в акции» или «Я привык вкладывать все деньги в акции» - отличия заключаются только в совершенности/несовершенности используемого слова. Пусть никого не сбивают с толку регулярно разгорающиеся на просторах интернета дебаты, в которых пан-славянисты с пеной у рта доказывают, что слово «ложить» существует, и значит оно, в отличие от «класть», помещение предмета на какую-либо поверхность. Мол, НА парту что-то ложат, а В парту, конечно, кладут. Если изучать историю языка – да, они правы, у корня «лаг/лож» было именно такое значение, только было это – века и тысячелетия назад. Язык – пластичная изменяющаяся структура, расценивать его как нечто монолитное – крайне невыгодная позиция, приводящая, в итоге, к тотальной безграмотности. Такой «славянофил» использует лексику и грамматику чуть ли не церковнославянского языка, и считает себя при этом ревнителем истинной русской речи. Однако это так же нелепо, как мерить сегодня расстояние аршинами, носить сюртук и мыться золой.