
Только с наступлением эры интернета мир с удивлением узнал о тотальной безграмотности определенных слоев населения. Интеллигенту в третьем поколении в голову не придет сказать «транвай», «колидор», «комфорка» - он в принципе не представляет, что так можно, а ведь говорящие так люди могут всю жизнь прожить в святой уверенности, что совершенно правильно употребляют названия бытовых предметов и явлений. Слово «разнос» в значении «плоский предмет для транспортировки еды и мелких объектов» - ария из той же оперы. Давайте хорошенько разберемся в этом вопросе.
А что же тогда означает слово «разнос»? Сегодня это слово все чаще используется с отрицательной коннотацией и в переносном значении, толкуется оно как «нагоняй, взбучка». Например: «Ну ты и натворил дел, вот погоди: узнает отец – устроит тебе разнос». Можно немного оглянуться в прошлое, и увидеть, что еще недавно это существительное имело буквальное значение, напрямую связанное с глаголом «разносить». «Разнос подарков пенсионерам на день пожилого человека будет осуществляться с 16 до 18 часов» - сегодня такие объявления вряд ли встретишь, а если где и попадется такое использование слова «разнос», то будет справедливо расценено как серьезная речевая ошибка.
Если кратко суммировать все вышесказанное, то «поднос» - это предмет, конкретное существительное, а «разнос» - процесс, то есть абстрактное. Вот и все.
В интернете встречаются совершенно феерические версии, например, будто «поднос» - квадратный, а «разнос» - круглый. Также псевдоэксперты проводят какую-то корреляцию с наличием или отсутствием ручек у обсуждаемого объекта, его цветом и чуть ли не материалом. Сами официанты (люди, по роду деятельности чаще всего сталкивающиеся с данным предметом) часто связывают выбор употребляемого термина со своим отношением к клиентам. Мол, если я работаю в дорогом ресторане, то я гостям еду ПОДношу, как царственным особам, и тогда, конечно, «поднос». А если я – работник фастфуда, и работаю на скорость, то ни о каких подношениях и речи не идет: так, разнес все быстренько, собрал пустую тару, и на новый круг пошел. Конечно, тут «разнос». Все это – ерунда и демагогия.
Единственный случай, когда слово «разнос» может быть хоть сколько-то оправданно в данном контексте – если это местный диалектизм в ограниченном социуме или профессионализм. Например, как сухопутный кОмпас становится компАсом для моряков – и оба варианта совершенно правильны. Если бы, например, все русскоговорящие официанты и работники общепита говорили между собой только «разнос», и никак иначе – это употребление могло бы претендовать на языковую норму, но до тех пор, пока это не зафиксировано в словарях, спорить не о чем.
Таким образом, в контексте рассматриваемого вопроса однозначно и единственно правильным вариантом будет использование слова «поднос».